Sophus Helle, translator
Enheduana: The Complete Poems of the World’s First Author, translated by Sophus Helle, provides a fascinating glimpse into the poetry of Enheduana, a Sumerian princess in ancient Mesopotamia. This remarkable woman lived around 2300 BCE. She was the daughter of Sargon of Akkad and served as the high priestess in the temple at Ur in southern Iraq. Included in this collection are Enheduana’s The Exaltation of Inanna, The Hymn to Inanna, The Temple Hymns, and a series of fragmentary hymns.
The world’s oldest known author lived in turbulent times. Enheduana’s father founded the first empire by uniting the neighboring city states under his rule. He installed his daughter as the high priestess of Ur, the largest city in the empire. Her position as high priestess of Ur’s largest temple endowed her with political and spiritual power. Opposition to Sargon from neighboring cities was immense. Leaders of the city states resented his rule and revolted at every opportunity. As part of the ruling family, Enheduana witnessed wars and tremendous upheaval.
Enheduana’s hymns are not hymns in the traditional sense. Their function was to enlist the help of fickle and unreliable gods in achieving specific goals. Enheduana focuses her hymns on the goddess Inanna. She lavishes Inanna with praise for her strength, acknowledges her ferocity, and pleads for her help in re-installing her in the temple at Ur after she had been unceremoniously ousted of her position by Lugul-Ane, a usurper who seized power in Ur.
Enheduana’s poetry is rich with imagery. She speaks in metaphors and similes, leaping from one image to the next. She is fluent and articulate. Her words are vibrant and pulsate with intensity and passion. The Exaltation to Inanna is particularly powerful as Enheduana bemoans her plight as an exile and tries to convince Inanna she has the power and the authority to come to her aid.
Just as he did in Gilgamesh: A New Translation of the Ancient Epic, Sophus Helle has performed an outstanding service in translating, commenting, and interpreting the words of these very ancient poems of the world’s first known author. Helle breathes life into Enheduana’s words and times. He argues the concept of authorship was not as we know it today. Instead, it emerged from dialogue and collaboration as authors and singers created a text through an interplay of voices. He explores Enheduana’s influence and legacy. He delves into the discovery of the Enheduana tablets, attributing much of the credit of their discovery to Katherine Woolley and not to her husband, Leonard Woolley. Katherine was also instrumental in securing funding for the excavation that unearthed these treasures.
Helle’s insights are inspiring; his enthusiasm for the hymns and their author is infectious. He includes comprehensive notes on each of the hymns, an extensive bibliography, a glossary, and an index.
A remarkable piece of scholarship. Sophus Helle is to be applauded for providing an accessible translation and thought-provoking analysis of the eloquent and powerful poetry of the world’s first known author who just happens to be a woman. It is strangely wonderful to read her words coming to us from nearly 4,000 years ago.